中譯byBone
Jenna! What's the special pie today?珍娜!今日特派是什麼?
Uh, deep shit blueberry bacon
呃,大麻煩藍莓培根派
Deep shit?
大麻煩
Ye-uh, dish! Deep dish. Sorry, Cal!
啊,是特大盤!抱歉,卡爾!
C'mon girl
振作點,小姐
The day starts like the rest we've seen
這天的開端和我們以往經歷的一般
Another carbon copy of an old routine
又是一模一樣的例行公事
Days keep coming
日子接踵而至
One out one in, they keep coming
一來一去,周而復始
And make that coffee strong enough to chew!
把咖啡煮得濃稠到能嚼!
I don't know what I wish I had
我不知道自己在期待些什麼
But there's no time now for thinking things like that
但現在沒空想那些有的沒的
We've got too much to do
我們有一堆事要做
Too much to do
太多事要做
All these same things
都是同樣的事
We're always
每日總是
Opening up
開門大吉
Letting the day in
迎接新的一天
Over a cup
來杯咖啡
We'll say: hello, how you been?
我們會說:哈囉,最近過得怎樣?
Looking around
環顧四周
Seeing the same things
看到的都是同樣的東西
Every day brings
每一天都帶來
Hello, how ya been?
哈囉,最近過得怎樣?
Thank you, come again!
謝謝,下次再來!
Some things never change
有些事永遠不會變
I wouldn't call this place a happy end
我不會把這裡稱作幸福的歸宿
But I've been round the block and just came back again
但我四處奔波見世面,最後還是回到了這裡
A small town like ours ain't much
像我們這樣的小鎮沒啥特別的
But sometimes home is where your ass ends up
但有時,最終落腳處就是你的家
Order up!
點餐啦!
Ordered up is how the day will find me
點餐就是我一天的開始
Everything in its place and time
一切都各就各位
And I like the way most of the days look exactly the same
我就喜歡大多日子看起來都一模一樣
Order up!
點餐啦!
Check the clock tick tick tock
像我們這樣的小鎮沒啥特別的
But sometimes home is where your ass ends up
但有時,最終落腳處就是你的家
Order up!
點餐啦!
Ordered up is how the day will find me
點餐就是我一天的開始
Everything in its place and time
一切都各就各位
And I like the way most of the days look exactly the same
我就喜歡大多日子看起來都一模一樣
Order up!
點餐啦!
Check the clock tick tick tock
看看時鐘,滴答滴答
Don't stop serve with a smile別停下,微笑送餐啦
Hurry up fill the coffee cup
快點,把咖啡添滿
And then in a while
然後再過一會兒
Take a breath when you need to be reminded that with
深呼吸,當你需要提醒自己
Days like these
在像這樣的日子裡
We can only do the best we can
我們只能盡力而為
'Till we do it again
直到我們再來一回
Come on, move it now!
快點,動起來吧!
Opening up
開門大吉
Letting the day in
迎接新的一天
Opening up
開門大吉
Some things never change
有些事永遠不會變
Hello, how ya been?
哈囉,最近過得怎樣?
Thank you, come again!
謝謝,下次再來!
Some things never change
有些事永遠不會變
Hurry up fill the coffee cup
快點,把咖啡添滿
And then in a while
然後再過一會兒
Take a breath when you need to be reminded that with
深呼吸,當你需要提醒自己
Days like these
在像這樣的日子裡
We can only do the best we can
我們只能盡力而為
'Till we do it again
直到我們再來一回
Come on, move it now!
快點,動起來吧!
Opening up
開門大吉
Letting the day in
迎接新的一天
Opening up
開門大吉
Some things never change
有些事永遠不會變
Hello, how ya been?
哈囉,最近過得怎樣?
Thank you, come again!
謝謝,下次再來!
Some things never change
有些事永遠不會變
"Opening up" (mashup mix)
“Opening Up (Finale)” 22 敞開心扉 (終曲)Waitress Original Broadway Company
Opening up
敞開心扉
Into a new day
迎接新的一天
Open to love
敞開心胸擁抱愛
Isn't it amazing what comes our way
我們所遇到的一切,難道不令人驚嘆嗎?
One at a time
一天一天來
Every day falls in line
每天都順其自然
Learning to love what's on the inside
學會愛自己內心的一切
Looking around at the same things
環顧四周,看到的依然是同樣的事物
All of them changing 'cause everything does
但一切都在改變,因為萬物皆在變化
Life's rearranging
生活正在重組
And we're opening up
而我們正在敞開心扉
To what's inside of
擁抱內心的一切
What's inside of love
愛的內在
(Love, what's inside)
(愛,內在的一切)
Sugar, butter, flour!
砂糖、奶油、麵粉!