2026-02-26

【歌詞中譯】Christopher Fitzgerald · Kimiko Glenn - “Never Ever Getting Rid of Me” 11 永遠擺脫不了我


中譯byBone
Please, just take the mixed​ bouquet and leave! Just leave!
拜託,拿著那束花束離開吧!你走吧!

Dawn!
道恩!
I will never let you let me leave
我永遠不會讓你讓我走
I promise I'm not lyin'
我保證 沒騙你
Go ahead, ask anybody who has seen me tryin'
去問問那些看過我努力的人
I'm not goin'
我不走
If it seems like I did, I'm probably waitin' outside
如果你以為我走了,我可能只是去外面等

Such a stubborn man you'll likely never meet another
你大概再也遇不到像我這麼執著的人了
When we have our family dinner you can ask my mother 等去我們家吃晚餐時,你可以問我媽媽
She's the best
她最棒了
You'll learn more about her on our family history test
你會從我們的家族史小測驗中了解更多關於她的事

I'm gonna do this right
我會好好表現的
Show you I'm not movin'
讓你知道我不會離開
Wherever you go, I won't be far to follow
無論你去哪,我都會緊隨在後
Oh, I'm gonna love you so
哦,我會多麼愛你啊
You'll learn what I already know
你會明白我早已知道的
I love you means you're never, ever, ever gettin' rid of me
我愛你代表著你永遠、永遠、永遠都擺脫不了我
You can try, oh, but I
你可以試試,哦,但我
I love you means you're never, ever, ever gettin' rid of me
我愛你代表著你永遠、永遠、永遠都擺脫不了我

Ready for your check?
準備要結帳了嗎?
Not quite. Pie for everybody!
還沒呢。給每個人都來份派!
What?!
什麼? !

I grew up an only child in the suburb of the city
我是個在市郊長大的獨生子
I spent my days alone, my only friend was a stray kitty
我每天都獨自一人,唯一的朋友是隻流浪貓
Called Sardine
名叫沙丁
Sardine
沙丁
Yeah, I thought it was hilarious to call a cat a kind of fish
是啊,我覺得把貓取魚名實在太好笑了
She played hard to get, hissin' while she scratched me
她總是欲擒故縱,一邊嘶嘶叫一邊抓搔我
What she was tryin' to say was "Ogie, come and catch me"
其實她想說的是 “奧吉,來抓我吧”
I learned quickly
我很快就明白了
That perseverance stood between a cat and her new best friend, me
堅持不懈才能讓貓咪和我成為她最好的朋友

Oh, I'm gonna do this right
哦,我會好好表現的
Show you I'm not movin'
讓你知道我不會離開
Wherever you go, I won't be far to follow
無論你去哪裡,我都會緊隨在後
Oh, I'm gonna love you so
哦,我會多麼愛你啊
You'll learn what I already know
你會明白我早已明白的道理
I love you means you're never, ever, ever gettin' rid of me
我愛你代表著你永遠、永遠、永遠都擺脫不了我

When you say "never"...
當你說「永遠」的時候…
You can try, oh, but I
你可以試試,哦,但是我
I love you means blah blah blah yip yap yap yap, now get back to work!
我愛你代表著…布拉布拉布拉,現在回去工作了啦!
Oh, you can try, oh, but I
哦,你可以試試,哦,但是
I love you means you're never, ever, ever getting rid of me
我愛你代表著你永遠、永遠、永遠都擺脫不了我了