2025-10-04

【歌詞中譯】Taylor Swift - “CANCELLED!” 10 被取消!


中譯byBone
You thought that it would be okay, at first
起初 你以為一切都會沒事
The situation could be saved, of course
情況當然還有 轉圜的餘地
But they'd already picked out your grave and hearse
但他們已替你選好了 墓地與靈車
Beware the wrath of masked crusaders
當心匿名正義魔人的怒火

Did you girlboss too close to the sun?
你的大女主形象是否太靠近太陽
Did they catch you having far too much fun?
是否被他們發現你過得太快活?
Come with me, when they see us, they'll run
跟我來,看到我們在一起,他們會衝過來
Something wicked this way comes
有種邪門迎面來了

Good thing I like my friends cancelled
幸好我就喜歡那些被取消過的朋友
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
喜歡他們披著古馳,籠罩於醜聞中
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
就像我喜歡威士忌沙瓦 和帶刺的毒花
Welcome to my underworld where it gets quite dark
歡迎來到我有些昏暗的地下世界
At least you know exactly who your friends are
但至少足以看清誰才是你的真友
They're the ones with matching scars
他們都有相襯的傷疤

It's easy to love you when you're popular
當你受歡迎時,愛你輕而易舉
The optics click, everyone prospers
快門起落,人氣鼎盛
But one single drop, you're off the roster
但僅需一滴錯,就會被從名冊上劃掉
"Tone-deaf and hot, let's fucking off her"
“白目又性感,咱們幹掉她吧”

Did you make a joke only a man could?
你是否開了個男人限定的玩笑?
Were you just too smug for your own good?
是否一不小心太自得意滿了?
Or bring a tiny violin to a knife fight?
還是帶了苦海小提琴去參加刀槍實戰?
Baby, that all ends tonight
寶貝,一切今晚都會結束

Good thing I like my friends cancelled
幸好我就喜歡那些被取消過的朋友
I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
喜歡他們披著古馳,籠罩於醜聞中
Like my whiskey sour, and poison thorny flowers
就像我喜歡威士忌沙瓦 和帶刺的毒花
(Honey) Welcome to my underworld, it’ll break your heart
親愛的,歡迎來到我令人心碎的地下世界
At least you know exactly who your friends are
至少看得清楚誰才是你的真朋友
They're the ones with matching scars
他們都有相襯的傷疤

They stood by me before my exoneration
在我洗清罪名之前,他們一直不離不棄
They believed I was innocent
他們相信我的清白
So I'm not here for judgment, no
所以我不是來審判人的,不

But if you can't be good, then just be better at it
但如果你無法向善,就想辦法精進純熟
Everyone's got bodies in the attic
每戶閣樓都有點見不得人的東西
Or took somebody's man, we'll take you by the hand
或搶了別人的愛人,我們會手把手教你
And soon, you'll learn the art of never getting caught
很快,你就會學到完全犯罪的藝術了

It's a good thing I like my friends cancelled
幸好我就喜歡那些被取消過的朋友
(You know that) I like 'em cloaked in Gucci and in scandal
(你懂的)喜歡他們披著古馳,籠罩於醜聞中
I like my whiskey sour, and poison thorny flowers (Ooh)
就像我喜歡威士忌沙瓦 和帶刺的毒花
Yeah, it's a good thing I like my friends cancelled (Cancelled)
還好我就愛那些被取消過的朋友(被取消)
I salute you if you're much too much to handle
如果你很難搞,讓我敬你一杯
Like my whiskey sour (I like it), and poison thorny flowers (I love it)
就像我喜歡威士忌沙瓦(很喜歡) 和帶刺的毒花(最愛了)
Can't you see my infamy loves company?
難道你看不出 我的惡名昭彰最愛同伴?
Now they've broken you like they've broken me
如今他們就像擊垮我一樣,擊碎了你
But a shattered glass is a lot more sharp
但破碎的玻璃 只會更銳利
And now you know exactly who your friends are (You know who we are)
現在你很清楚誰才是真朋友了(你知道我們是誰)
We're the ones with matching scars
我們都有相襯的傷疤

---
自己曾經歷過被誣陷、有理說不清、被取消的TS, 以前輩的身分, 開導碰上類似情況的朋友, 說明取消文化的流程, 如何調適, 和以個人經驗看來, 只有在最黑暗的時刻不離不棄的人,才是真朋友。
很喜歡她的寫作方式、結合古今的精準選字和韻腳, 故意往乍看之下相反的角度切入, 後面又加了一段灰色曖昧的敘述增加懸疑感, 反正說服不了不願意相信的人, 不如乾脆順著他們強加的惡名, 強化他們的偏見, 順便威嚇警告別人不要隨便惹我。