Caroline Kay 2019的舊作, 好好聽, 副歌搭配她因為陰雨多天終於出太陽而分享的小短片超適合, 但這首歌有個致命的問題, 就是歌名"Yellow", 基本上已經被Coldplay壟斷了, 叫這個名字注定被掩埋, 問題整首歌聽下來取名"Yellow"確實最貼切。 寫的應該是她身為獨立創作者想在樂壇闖出一番名堂的奮鬥, 同時不時又要與創作瓶頸搏鬥的心路歷程吧, 當經過一陣枯竭後, 靈感無預警降臨突破創作瓶頸時, 那豁然開朗的感覺, 就像被一片暖黃籠罩吧, 我猜想
2024-01-15
【歌詞中譯】Caroline Kay - “Yellow” 黃色
2024-01-03
【歌詞中譯】Taylor Swift - “Cruel Summer” 殘酷夏日
中譯byBone
Fever dream high in the quiet of the night
高燒般狂躁的夢 肆虐在寂靜夜裡
You know that I caught it你知道的,我感染了
訂閱:
文章 (Atom)